2001

1월

2월

3월

4월

5월

6월

7월


2000

12월

11월

10월

9월

 

 

24/06/01

상해Esprit매장 개장행사에 참여!

-명보 동방일보 대공보 태양보

어제 비가 내린 가운데 열린 상해Esprit개장식에는 장국영, 매염방, 임억련이 게스트로 초대되었다. 게스트 중, 哥哥가 가장 큰 팬들의 환영을 받았는데 많은 팬들이 비를 맞으면서도 그의 이름을 불러댔다. 행사주최측은 수백명의 보안요원을 행사장곳곳에 배치해 질서유지에 힘을 썼으며, 더욱이 10여명의 보디가드를 그에게 붙였으나, 그가 등장하자 행사장은 혼란해지기 시작했다.
원래 哥哥는 개장행사의 하나인 테입절단식 이후, 매염방과 임억련이 참여하는 패션쇼를 관람할 예정이었으나, 일부 팬들이 쇼장에까지 들어와 그에게 싸인과 함께 사진찍기를 요구해 와 패션쇼를 제대로 진행할 수 없어 哥哥는 어쩔 수 없이 자리를 떠났다.

translated by Kelly


22/06/01

오랜만의 외출!

-명보 빈과일보 태양보

哥哥는 어제(21일) 센트럴에 있는 한 헤어숍에 모습을 드러냈다. 哥哥의 모습을 발견한 기자가 그와 대화를 시도하려고 했으나 매우 즐겁게 통화를 하고 있던 중이라 기자가 방해할 수 없었다. 그러나 기자를 본 哥哥는 밝은 미소로 인사를 대신하는 것을 잊지 않았다.

 

#그밖에도 21일자 태양보에 따르면 내일(23일) 중국 상해에서 열리는 Esprit매장 개업행사에 哥哥를 비롯해 매염방, 임억련등이 참석한다는 소식이 있습니다.

translated by Kelly


11/06/01

아이를 출산한 임청하를 보러 간 哥哥!

-명보 신보 동방일보 빈과일보 태양보 stareastnet show8


gorgor at hospital~ video clip (02:05~02:20 / 02:54~03:08)



  지난 토요일 딸을 출산한 임청하를 보기 위해, 哥哥는 어제(10일)오후 3시경 그녀가 입원해 있는 병원을 찾았다. 그는 약 30분가량 병원에 머물다가 떠났는데, 기자들에게 매우 기분좋게 "나는 갓태어난 여자아기를 처음보았다. 아기는 엄마를 닮아 아주 이쁘다. 청하의 상태는 좋은 편이다."라고 전했고, 기자가 새로 태어난 아기의 대부가 되어줄거냐고 묻자, 그런 일은 없을것이라고 답했다. 한편, 哥哥를 본 사람들로 인해 병원이 시끄러워지자, 哥哥는 입술에 손가락을 대고 '조용히~'이라고 말하기도 했다 .(^_^)

translated by Kelly


 


07/06/01

일본 방문중인 哥哥의 기자회견~

- 빈과일보 동방일보 MOVIE-EYE SANSPO YOMIUR



Press interview at Tokuma in Tokyo * (256k) / * (56k)
( from * yomiuri news stream )


  다음달에 일본에서 개봉예정인 영화"연전충승"의 홍보활동을 위해 일본에 간 哥哥는, 그저께 도쿄에서 열린 기자회견에 참석하였다. 밝은 표정으로 기자회견장에 등장한 哥哥는 일본언론에게 자신의 새영화에 대해서 소개하였으며, 기자회견도중 오키나와에서의 촬영당시의 일들을 이야기하면서, 촬영당시에 먹었던 일본우동을 회상하며, 일본어로 "とてもおいしい(맛있어요)"라고 하기도 했다. "戀戰沖繩"의 일본제목은 "戀戰. OKINAWA Rendez-vous"이다.

translated by Kelly

pics from * movie-eye.com

 
* pics from * sanspo.com


05/06/01

일본으로 출국하는 哥哥~

- 태양보


  哥哥는 어제 "연전충승"의 일본홍보활동을 위해 일본 동경으로 출발했다. 哥哥는 일본에서 기자회견과 더불어 다양한 방송활동에 참여할 계획이라고 한다.

 

* 연전충승 일본공식홍보페이지
* 기자회견장에서의 哥哥(from get-hongkong.com)

translated by Kelly


03/06/01

친구들과의 점심식사~

- 빈과일보


  哥哥가 어제 오후 센트럴에 있는 中國會에 모습을 드러냈다. 마침 이 날 이 장소에 해산을 앞둔 임청하도 나타났는데, 기자는 이 두 사람이 함께 식사를 하기 위해 온 줄 알았으나, 나중에 알아보니 서로 다른 약속때문에 온 것이었다.

translated by Kelly